เขียนที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษให้ถูก ไว้ใส่ Resume หรือสั่งของ
เขียนที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษยากไหมนะ เชื่อว่าใครหลายๆคนต้องเคยอยากเขียนที่อยู่ของตัวเองไปบนหน้าซองจดหมาย จดหมายสมัครงาน เรซูเม่ หรือ เอกสารต่างๆ รวมถึงการสั่งของจากต่างประเทศ สั่งของออนไลน์ แต่ไม่รู้ว่าการเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษต้องเขียนอย่างไรให้ถูกต้อง ดังนั้นเรามาเรียนรู้กันดีกว่าว่าควรเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษอย่างไร พร้อมตัวอย่างจริง เข้าใจง่าย เขียนได้ทุกคน บุรุษไปรษณีย์ไม่งง ส่งถึงที่ได้ไม่ผิดพลาด คนรอรับไม่คอยเก้อ
เขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ ทำง่ายๆ ไม่ต้องเขียนเอง
* กรุณากรอกข้อมูลเป็นภาษาอังกฤษทุกช่อง หากช่องไหนไม่มีให้เว้นว่างไว้
คำศัพท์ควรรู้ก่อนเขียนที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษ
แบบภาษาอังกฤษ
- คำว่า อพาร์ตเม้นท์ ภาษาอังกฤษ คือ Apartment ย่อเป็น Apt
- คำว่า อาคาร ภาษาอังกฤษ คือ Building ย่อเป็น Bldg
- คำว่า ชั้น ภาษาอังกฤษ คือ floor มักย่อเป็น fl. เป็นต้น
- คำว่า บ้านเลขที่ ภาษาอังกฤษ คือ House No.
- คำว่า หมู่บ้าน ภาษาอังกฤษ คือ Village
- คำว่า หมู่ที่ ภาษาอังกฤษ คือ Village No.
- คำว่า ตรอก ภาษาอังกฤษ คือ Alley
- คำว่า ซอย ภาษาอังกฤษ คือ Lane
- คำว่า ถนน ภาษาอังกฤษ คือ Road ย่อเป็น Rd. หรือ Street ย่อเป็น St.
- คำว่า ตำบล / แขวง ภาษาอังกฤษ คือ Sub-district/ Sub-area
- คำว่า อำเภอ / เขต ภาษาอังกฤษ คือ District / Area
- คำว่า จังหวัด ภาษาอังกฤษ คือ Province
- คำว่า รหัสไปรษณีย์ ภาษาอังกฤษ คือ Postal Code
แบบทับศัพท์
- คำว่า หมู่ ภาษาอังกฤษ คือ Moo (หมู่ 3 – Moo 3)
- คำว่า ซอย ภาษาอังกฤษ คือ Soi (ซอย 10 – Soi 10)
- คำว่า บ้าน ภาษาอังกฤษ คือ Ban หรือ Baan เห็นใช้กันสองแบบ
- คำว่า ตำบล ภาษาอังกฤษ คือ Tambon (Tombon Banmai – ตำบลบ้านใหม่)
- คำว่า อำเภอ ภาษาอังกฤษ คือ Amphoe (Amphoe Muang – อำเภอเมือง
- คำว่า จังหวัด เขียนเป็น Changwat (Changwat Nan – จังหวัดน่าน)
เขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษต้องรู้อะไรบ้าง
การเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษนั้น ง่ายนิดเดียว ไม่แตกต่างจากการเขียนที่อยู่ในภาษาไทยเท่าใดนัก เพียงแต่เราเตรียมข้อมูลให้ครบถ้วน จากนั้นไล่เรียงลำดับการเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ ดังนี้
เขียนเลขที่บ้าน สถานที่ หลักเริ่มต้นของการเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษนั้น จะเริ่มจากการระบุ [1] เลขที่บ้าน ซึ่งสามารถเขียนที่อยู่เริ่มต้นด้วยเลขที่บ้านได้เลย หรือ จะใช้ศัพท์ House No. / Number ตามด้วยเลขที่บ้านก็ได้ และถ้ามี [2] ชื่อสถานที่ [3] ชื่ออาคาร (Building) [4] ชื่ออพาร์ทเม้นต์ (Apartment) หรือ [5] ต้องการระบุชั้น (Floor) ก็ได้ ตัวอย่างดังนี้
ห้อง 209 ชั้น 16 คอนโดมิเนียม Nearriver
78/6 Room 209, 16th Floor, Nearriver Condominium
ตามด้วย [6] หมู่ – [7] หมู่บ้าน [8] ชื่อถนน [9] ซอย-ตรอก สำหรับที่อยู่ในประเทศไทย มักจะนิยมเขียนทับศัพท์คำว่า หมู่ เป็น Moo คำว่า ซอย ทับศัพท์ว่า Soi ส่วนคำว่า ถนน ทับศัพท์ว่า Road แต่คำว่า ตรอก จะมีคำศัพท์ภาษาอังกฤษให้ใช้ ว่า Alley และคำว่า หมู่บ้าน จะมีคำศัพท์ภาษาอังกฤษให้ใช้ว่า Village ตัวอย่างดังนี้
แบบมีชื่อซอย
59/1 หมู่ 7 ซอยวัฒนา ถนนแจ่มใส
59/1 Moo.7, Soi Watthana, Jamsai Road
แบบมีชื่ออาคาร
111/44 ห้อง 741 ชั้น 6 อาคารมีทรัพย์ ซอย ศรีสุข ถนนประชาสุ
111/44 Room 741, 6th Floor, Meesup Building, Soi Srisook, Prachasook Road
แบบมีชื่อหมู่บ้าน
35/88 หมู่บ้านริชชี่ ซอยมหาทรัพย์ ถนนเศรษฐี
35/88 Richie Village, Soi Mahasup, Setthi Road
ตามด้วย [10] แขวง-เขต / [11] ตำบล-อำเภอ จากนั้นเราจะระบุแขวง-เขต หรือ ตำบล-อำเภอ โดยจากตัวอย่างด้านบน จะสังเกตว่าส่วนมากจะนิยมไม่เขียนคำว่า แขวง เขต ตำบล หรือ อำเภอ ในที่อยู่ แต่ถ้าเราอยากเขียน เราก็อาจเขียนทับศัพท์ไปเลย ว่า Tambon (ตำบล) Amphoe (อำเภอ) หรือถ้าจะใช้คำศัพท์ภาษาอังกฤษก็คือ Sub-district แปลว่า ตำบล/แขวง และ District แปลว่า อำเภอ/เขต
ปิดท้ายด้วย [12] จังหวัด [13] รหัสไปรษณีย์ ประเทศ สิ่งที่สำคัญต่อมาในการเขียนที่อยู่คือการระบุชื่อจังหวัด (Province) รหัสไปรษณีย์ (Postal Code) และประเทศ (Country) ในการจัดส่ง โดยสามารถเขียนไปเลย และไม่ต้องใส่คำว่า จังหวัด หรือ คำว่า รหัสไปรษณีย์ ชื่อประเทศก็ระบุได้เลย เช่น Thailand ได้เลยเช่นกัน ตัวอย่างดังนี้
35/88 หมู่บ้านริชชี่ ซอยมหาทรัพย์ ถนนเศรษฐี แขวงบางเล็ก เขตจอมทัพ กรุงเทพมหานคร 10880 ประเทศไทย
35/88 Richie Village, Soi Mahasup, Setthi Road, Banglek Sub-district, Jomtab District Bangkok 10880 Thailand
รูปแบบการเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ (Address Writing)
- 1. ตัวอย่างที่อยู่แบบไม่ระบุคำว่า District และ Province
94 อาคาร เฟค ทาวเวอร์ ถนนรัชดาภิเษก แขวงห้วยขวาง เขตห้วยขวาง กรุงเทพฯ 10310
ภาษาอังกฤษ:94 Fake Tower, Ratchadaphisek Road, Huai Khwang, Bangkok 10310, Thailand
โดยจะสังเกตว่าการเขียนที่อยู่โดยใช้ลูกน้ำ (,) เป็นตัวคั่นระหว่างที่อยู่แต่ละส่วน โดยไม่จำเป็นจะต้องระบุคำว่า เขต (District) หรือคำว่า จังหวัด (Province) เลย
- 2. ตัวอย่างใช้คำว่า District และ Subdistrict
ภาษาไทย:
888/66 หมู่ 2 ถนนรามคำแหง ตำบลคลองกุ่ม อำเภอบึงกุ่ม กรุงเทพมหานคร 12400
ภาษาอังกฤษ:888/66 Village No.2 Ramkhumhaeng Road, Klongkum Sub-district, Bungkum District, Bangkok, 12400
- 3. ตัวอย่างเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษแบบทับศัพท์ และไม่ใช้ลูกน้ำ (,) เป็นตัวคั่น
Travel Organization
22355 New Petchaburi Rd.
Khwaeng Makkasan
Khet Ratchathewi
Bangkok
10400
Thailand
- 4. ตัวอย่างเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษแบบทับศัพท์
753/52 Moo.8, Ramkhumhaeng Road, Tambon Klongkum, Amphur Bungkum, Bangkok, 12400
- 5.ตัวอย่างเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษแบบไม่เขียน อำเภอ แขวง เขต
753/52 Ramkhumhaeng Rd., Klongkum, Bungkum, Bangkok, 12400
- 6. ตัวอย่างเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษสไตล์อังกฤษ
Travel Organization
22355 New Petchaburi Rd.
Makkasan
Ratchathewi
Bangkok
10400
Thailand
ตัวอย่างการเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ
- 1. การเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ เป็นชื่ออาคาร
ภาษาไทย:
สำนักงานบิ๊กแฟน อาคารแกรนด์ ชั้นสี่ ซอยรามคำแหง 80 ถนนรามคำแหง
แขวงคลองกุ่ม เขตบึงกุ่ม กรุงเทพมหานคร 10240ภาษาอังกฤษ:
Big Fan Office
Grand Bldg, 4 nd Fl
Soi Ramkhumhaeng 80, Ramkhumhaeng Rd
Klongkum, Bungkum
Bangkok
10240
Thailand
- 2. การเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ เป็นชื่อหมู่บ้าน
ภาษาไทย:
66 หมู่ 9 บ้านผักหวาน ตำบลสะเดา อำเภอบัวเชด จังหวัดสุรินทร์ 32230
ภาษาอังกฤษ:
66 Moo 9 Baan Pak Whan
Sadao
Buached
Surin
32230
สรุปการเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ
ในหลายครั้ง ๆ ที่เราอาจจะต้องเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ เพื่อส่งสินค้า หรือ จดหมายต่าง ๆ หรือแม้แต่กระทั่งการเขียน เรซูเม่ เพื่อสมัครงาน เป็นต้น ซึ่งในเรื่องของการเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษอย่างถูกต้องนั้น ไม่ใช่เรื่องยาก ถ้าเรารู้คำศัพท์บางคำ จะยากตรงเขียนชื่อเฉพาะภาษาไทย เป็นภาษาอังกฤษ แต่ถ้าเรารู้โครงสร้างของที่อยู่ภาษาอังกฤษ ว่าต้องมีอะไรบ้าง ก็จะง่ายขึ้น การกรอกที่อยู่หรือการเขียนที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษก็จะไม่ได้ยากอีกต่อไป ซึ่งการเขียนแบบนิยมมักจะเป็นแบบทับศัพท์ และแบบอังกฤษ โดยมีทริคเล็กๆที่ควรจำ คือ เขียนเฉพาะชื่อของพื้นที่ต่างๆ ให้ครบใจความ โดยที่ไม่ต้องเขียนคำว่า อำเภอ แขวง เขต แต่จะต้องเรียงลำดับให้ถูกต้อง คือ เรียงจากหน่วยเล็ก ไปหน่วยใหญ่ คือไล่เรียงจากเลขที่บ้าน ไปเรื่อยๆ จนถึงจังหวัด ถือเป็นหลักสำคัญ ที่ใช้ในการเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ
📚 อ้างอิง (Reference Sites)
📙 บทความที่เกี่ยวข้อง (Internal Resources)
เรียบเรียงและจัดทำโดย ข้าวตังดอทคอม
แสดงความคิดเห็นกันหน่อย 😎