เพื่อนๆที่กำลังหาประโยคหรือข้อความอวยพรวันเกิดโดนๆมอบให้คนที่เรารัก หรือคนสำคัญของเราในวันเกิด จะอวยพรธรรมดาก็อาจจะไม่รู้สึกว้าวเท่าไหร่ เพิ่มกิมมิคอย่างการกล่าวอวยพรสุขสันต์วันเกิดภาษาญี่ปุ่นเข้าไปรับรองว่าคนรับประทับใจสุดๆ จะมอบให้พ่อแม่ คนรัก เพื่อนๆ เจ้านาย คนในครอบครัว เป็นต้น หรือจะนำไปกล่าวสุขสันต์วันเกิดภาษาญี่ปุ่นให้เพื่อนชาวต่างชาติก็เก๋ไม่ไหว ใครที่กำลังหาคำอวยพรสุขสันต์วันเกิดภาษาญี่ปุ่นโดนๆล่ะก็สามารถนำข้อความเก๋ๆที่เรารวมมาฝากวันนี้ไปใช้ได้เลย
- おめでとうございます。この一年が素敵な日々になりますように。(おめでとうございます。このいちねんがすてきなひびになりますように): สุขสันต์วันเกิด ขอให้หนึ่งปีนี้มีแต่วันที่ดี ๆ นะครับ
- お誕生日おめでとうこの特別な日が過ごせますように友達にとっては最高に幸せな日です。これからは友達に良いことだけを祈ります。そこには幸せしかありません。良い人にしか出会えない。私の友達と私を愛するすべての人がいつものように幸せで明るくありますように。:สุขสันต์วันเกิด ขอให้วันแสนพิเศษนี้ เป็นวันที่เพื่อนมีความสุขที่สุด นับจากนี้ไปขอให้เพื่อนเจอแต่เรื่องดีๆ มีแต่ความสุขใจ พบเจอแต่คนดีๆ ขอให้เพื่อนและทุกคนที่เพื่อนรัก มีความสุข ความสดใส แบบนี้เสมอไปจ้า
- 賢者さんお誕生日おめでとうございます。エレガントでリーダーシップのあるあなたは周りの人たちにとってインスピレーションの源です。: สุขสันต์วันเกิดสำหรับคนที่มีปัญญา สง่างามและมีความเป็นผู้นำ คุณเป็นแรงบันดาลใจให้กับทุกคนรอบข้างคุณ
- この一年が素敵な日々になりますように หรือ この いちねん が すてき な ひび に なります よう に : ขอให้ปีนี้เป็นปีที่เต็มไปด้วยความสวยงามนะ
- 愛に満ちた人生を送る人へ、誕生日おめでとう。知恵と優雅さあなたの誕生日があなたと同じように素晴らしく美しいものになりますように。: สุขสันต์วันเกิดสำหรับคนที่มีชีวิตอันเต็มไปด้วยความรัก ปัญญาและความสง่างาม ขอให้วันเกิดของคุณวิเศษสวยงามเหมือนคุณเอง
- 友達の幸せを祈っています。あなたが幸せになり、望むことで満たされますように。お誕生日おめでとう: ขอให้เพื่อนมีความสุขมากๆนะ ขอให้สุขสมหวังในสิ่งที่อยากได้นะ สุขสันต์วันเกิดนะ
- Happy Birthday ! あなたの笑顔を見ていると、とても幸せな気分になります。いつも元気をくれて、ありがとう。これからもよろしく!: สุขสันต์วันเกิด พอได้เห็นรอยยิ้มของคุณ ฉันก็รู้สึกมีความสุขมากๆไปด้วย ขอบคุณมากที่มอบความสดใสให้กับฉัน จากนี้ไปก็ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะ !
- お誕生日おめでとうございます。ますます元気でがんばってください。(おたんじょうびおめでとうございます。ますますげんきでがんばってください。): สุขสันต์วันเกิดครับ ขอให้รักษาสุขภาพให้แข็งแรงยิ่งยิ่งขึ้นไปนะครับ
- 今日は私たちが最も愛する友人の誕生日です。この友人が良いことだけ、幸せだけを経験し、毎日たくさん笑って、大声で笑い、痛みや病気がなく、一年を通して使えるお金があることを願っています。: วันนี้เป็นวันเกิดของเพื่อนที่เรารักที่สุด ขอให้เพื่อนคนนี้พบเจอแต่เรื่องดีๆ มีแต่ความสุข ยิ้มเยอะๆ หัวเราะดังๆ ได้ทุกวัน ไม่เจ็บ ไม่ไข้ มีเงินใช้ตลอดทั้งปีนะเพื่อนรัก
- 今年も一年、充実した人生をお過ごしくださいますよう、よろしくお願いいたします。あなたの誕生日が幸福、明るさ、そして神の祝福で満たされますように。: ยินดีด้วยกับอีกหนึ่งปีที่คุณดำเนินชีวิตอย่างมีคุณค่า ขอให้วันเกิดของคุณเต็มไปด้วยความสุข ความสดใส และพรจากพระเจ้า
- あなたが金持ちで幸運で、商売が繁盛し、継母や継父になれるように、そして親愛なる友人、あなたが上司になれますように。: ขอให้รวยๆ เฮงๆ กิจการรุ่งเรือง เป็น แม่เลี้ยง พ่อเลี้ยง ขอให้ได้เป็นเจ้าคนนายคนนะเพื่อนรัก
- お誕生日おめでとう、親愛なる友人友人がとても幸せになることを願っています。あなたが何を考えていても、あなたがやろうとしたことが実現することを願っています。この友人に良いことだけが起こることを祈ります。慰めしかない、お誕生日おめでとう。: สุขสันต์วันเกิดเพื่อนรัก ขอให้เพื่อนมีความสุขมากๆ นะ ไม่ว่าจะคิดเรื่องไหนก็ขอให้สมหวังดังที่ตั้งใจเอาไว้ ขอให้เพื่อนคนนี้เจอแต่เรื่องที่ดี มีแต่ความสบายใจ Happy Birthday จ้า
- この誕生日が、あなたが私にとってとても大切な存在であることを思い出させてくれますように。そして、あなたが私の人生に入ってくれたことに感謝しています。: ขอให้วันเกิดนี้เป็นการเตือนว่าคุณมีความหมายกับฉันมาก และฉันขอบคุณที่มีคุณเดินเข้ามาในชีวิตฉัน
- あなたが楽しいと、私も笑顔になります。あなたが悲しいと、私も涙がでます。だからこれからもずっと幸せで居てね。お誕生日おめでとう。○○○○より: เวลาเธอสุข ฉันก็มีรอยยิ้มเวลาเธอเศร้า ฉันก็มีน้ำตาดังนั้นจากนี้ต่อไป อยากให้เธอมีความสุขตลอดไปนะ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ
- ハッピーバースデー!これからも健康な日々でありますように。(ハッピーバースデー!これからもけんこうなひびでありますように): แฮปปี้เบิร์ธเดย์ จากนี้ไปก็ขอให้มีแต่วันที่สุขภาพดีนะครับ
- ○○歳、どんな事が待ち受けてるか 分かんないけど、私がついてるから大丈夫!誕生日おめでとう!素敵な一年になりますように。: อายุ … ปีแล้ว ไม่รู้ว่าจะมีเรื่องอะไรรออยู่บ้าง แต่ไม่เป็นไรหรอกนะ ฉันจะคอยอยู่ข้างๆเสมอ สุขสันต์วันเกิดจ้า ขอให้เป็นปีที่ดีของเธอนะ
- 〇〇歳のお誕生日おめでとうございます。これからもどうぞお元気でいてください。(○○さいのおたんじょうびおめでとうございます。これからもどうぞおげんきでいてください。): สุขสันต์วันเกิดอายุ 〇〇 ปีครับ ขอให้สุขภาพแข็งแรงต่อไปนะครับ
- お誕生日おめでとう、親愛なる友人。どれだけ時間が経っても、私たちは友達を愛しており、永遠に友達の側にいるつもりです。私の友人がとても幸せになることを願っています。あなたの願いは何でも叶います。お金は継続的に流入します。健康で明るく、私たちはお互いを知り、親愛なる友人になれたことがとても幸運だと感じています。誕生日おめでとう、友人: สุขสันต์วันเกิดนะเพื่อนรัก ไม่ว่าเวลาจะผ่านมานานแค่ไหน เราก็ยังรัก และพร้อมที่จะอยู่เคียงข้างเพื่อนตลอดไป ขอให้เพื่อนมีความสุขมากๆ นะ คิดหวังเรื่องไหนก็สมดังใจต้องการ เงินทองไหลมาหลั่งมาไม่ขาดมือ สุขภาพแข็งแรง สดใส เรารู้สึกโชคดีมากๆ ที่ได้รู้จัก และเป็นเพื่อนรักกัน สุขสันต์วันเกิดนะเพื่อน
- この特別な日に私は、あなたの健康をお祈りしています幸せで愛に満ちているお誕生日おめでとう: ในวันพิเศษนี้ ฉันขอให้คุณมีสุขภาพที่ดี มีความสุขและเต็มไปด้วยความรัก สุขสันต์วันเกิด
- 素敵な一年になることを心から願ってます หรือ すてき な いちねん に なる こと を こころ から ねがってます: ขออวยพรจากก้นบึ้งของหัวใจ ฉันหวังว่าปีนี้จะเป็นปีที่ยอดเยี่ยมสำหรับคุณนะ
- お誕生日おめでとう!ハッピーな一年になりますように。(おたんじょうびおめでとう!ハッピーないちねんになりますように): สุขสันต์วันเกิด ขอให้เป็นหนึ่งปีที่มีความสุขนะ
- これからもどうぞお元気でいてください。หรือ これ から も どうぞ おげんき で いて ください : ดูแลสุขภาพให้ดี และรักษาสุขภาพตัวเองให้แข็งแรงด้วยนะ
- お誕生日おめでとうございます。寒くなってくるから、身体に気をつけてね。(おたんじょうびおめでとうございます。さむくなってくるから、しんたいにきをつけてね): สุขสันต์วันเกิดนะครับ อากาศหนาวขึ้นแล้ว รักษาสุขภาพด้วยนะครับ (อันนี้น่าจะใช้ช่วงเปลี่ยนเข้าฤดูใบไม้ผลิหรือฤดูหนาว น่าจะเหมาะสำหรับคนเกิดเดือนกันยายน-กุมภาพันธ์
- お誕生日おめでとう私は、あなたの健康をお祈りしています。仕事が進んでいるそしてすべての願いが叶います。: สุขสันต์วันเกิด ขอให้สุขภาพแข็งแรง มีความเจริญก้าวหน้าในการงาน และสมหวังในสิ่งที่ปรารถนาทุกประการ
- お誕生日おめでとうもう一年が経ちましたが、愛と幸運をお祈りします私がこの友人に対して抱いているものは、まったく減っていません。友達の幸せを祈っています。健康家族は幸せで充実していて、豊かで繁栄しています、あなたたち友人を愛しています。: สุขสันต์วันเกิด เวลาก็ผ่านมาอีกปีแล้ว แต่ความรัก และความหวังดี ที่มีให้เพื่อนคนนี้ไม่ลดน้อยลงไปเลย ขอให้เพื่อนมีความสุขมากๆ สุขภาพแข็งแรง ครอบครัวมีความสุขสมหวัง มั่งคั่ง ร่ำรวย รักนะเพื่อน
- 誕生日おめでとう、友人。今年は大切な友達が良いことばかりに出会う年になりますように。作業進捗金融は前進するあなたが夢見ているすべてがあなたの望み通りに実現しますように。あなたの体が健康で明るく、ずっと一緒に笑って過ごせますように。何十年もの間、親愛なる友人よ。: แฮปปี้เบิร์ทเดย์นะเพื่อน ขอให้ปีนี้เป็นปีที่เพื่อนรักพบเจอแต่สิ่งดีๆ การงานก้าวหน้า การเงินก้าวไกล ขอให้ทุกเรื่องที่คิดหวังเอาไว้สมดังที่ปรารถนา ขอให้สุขภาพร่างกายแข็งแรง แจ่มใส อยู่หัวเราะด้วยกันไปอีกนานๆ หลายสิบปีเลยนะ เพื่อนรัก
- これまで価値ある人生を送り、学んできた、聡明な頭脳と善良な人へ、誕生日おめでとう: สุขสันต์วันเกิดสำหรับคนที่มีปัญญาเฉียบแหลมและเป็นคนดีที่ได้มีชีวิตอันมีค่าและเรียนรู้ไปจนถึงวันนี้
- お誕生日おめでとう、あなたの夢が叶い、その日が良いことで満たされますように: สุขสันต์วันเกิดขอให้ความฝันของคุณเป็นจริงและวันนี้เต็มไปด้วยสิ่งที่ดี
- 誕生日おめでとう、友人また一年が経ちました。今年が幸せな年になりますように。あなたの体が健康で、病気にならず、病気にならず、豊かに過ごせますように。使えるお金は常に残っています。私はいつもあなたを愛します、親愛なる友人。: สุขสันต์วันเกิดนะเพื่อน ผ่านมาอีกหนึ่งปีแล้ว ขอให้ปีนี้เป็นปีแห่งความสุข ขอให้สุขภาพร่างกายแข็งแรง ไม่เจ็บ ไม่ไข้ ร่ำรวยเงินทอง มีเงินเหลือใช้ไม่ขาดมือ รักเพื่อนเสมอนะเพื่อนรัก
- その優しい笑顔でずっと元気でいて下さいね หรือ その やさしい えがお で ずっと おげんき で いて ください ね: จงรักษารอยยิ้มที่อ่อนโยนของคุณเอาไว้ให้ดี และรักษาสุขภาพของคุณให้แข็งแรงนะ
- ○○さんへ あなたと同じ時代に生まれ、出会えた奇跡に感謝します。誕生日おめでとう!○○より: ถึงคุณ …….ฉันรู้สึกขอบคุณที่ได้เกิดมาในช่วงสมัยเดียวกันกับคุณ ขอบคุณในปาฏิหาริย์ที่ทำให้เราได้พบเจอกัน สุขสันต์วันเกิด จาก ….
- HAPPYBIRTHDAY!感謝の気持を込めて。(かんしゃのきもちをこめて): แฮปปี้เบิร์ธเดย์ ด้วยความรู้สึกขอบคุณ อาจจะใช้กับผู้ที่มีพระคุณกับเรามาก ๆ จะเหมาะเลย
- あなたの誕生日が愛と幸せ、そしてたくさんのケーキで満たされますように。: ขอให้วันเกิดของคุณเต็มไปด้วยความรัก ความสุข และเค้กมากมาย
- お誕生日おめでとう!いつまでも太陽のようなステキな笑顔でいて下さい。(おたんじょうびおめでとう!いつまでもたいようにようなすてきなえがおでいてください): สุขสันต์วันเกิด ขอให้มีรอยยิ้มที่สดใส เหมือนดวงอาทิตย์ตลอดไปนะ
- ハッピーバースデー!これからの人生が幸せであふれますように。(ハッピーバースデー!これからのじんせいがしあわせであふれますように): แฮปปี้เบิร์ธเดย์ ขอให้มีความสุขมาก ๆ แบบล้น ๆ เลยนะ
- 食べ過ぎ飲みすぎに注意して、元気でいてください หรือ たべすぎ のみすぎ に ちゅうい して、げんき で いて ください : ไม่กินเยอะ ไม่ดื่มเยอะไป และรักษาสุขภาพร่างกายให้แข็งแรงด้วยนะ
- お誕生日おめでとう幸運が広がりますように。何かを考えますあなたの願いが叶いますように: สุขสันต์วันเกิดนะ ขอให้โชคดีมีชัย คิดสิ่งหนึ่งสิ่งใด ขอให้สมปรารถนา
- 幸せに満ちた一日、そして喜びに満ちた一年でありますように。お誕生日おめでとう: ขอให้คุณมีวันที่เต็มไปด้วยความสุขและปีที่เต็มไปด้วยความเบิกบาน สุขสันต์วันเกิด
- あなたの誕生日が温かさで満たされますように。家族や友人からの幸せと愛あなたを知るすべての人にとって、あなたは祝福です: ขอให้วันเกิดของคุณเต็มไปด้วยความอบอุ่น ความสุขและความรักจากครอบครัวและเพื่อน คุณเป็นพระคุณสำหรับทุกคนที่รู้จักคุณ
- あなたは毎日を喜びと幸せに満ちたお祝いにします。あなたの誕生日があなたと同じくらい素晴らしいものになりますように。: คุณทำให้ทุกวันเหมือนเป็นการเฉลิมฉลองที่ปนด้วยความสุขสนุกสนาน ขอให้วันเกิดของคุณสุดยอดเหมือนตัวคุณ
- あなたの願いがすべて叶いますように หรือ あなた の ねがいがすべてかないますように: ขอให้คุณสุขสมหวังทุกประการนะ
- フレンドリーで他人を思いやりのある人の誕生日おめでとう。そして愛と思いやりを持って他の人の人生に触れる。: สุขสันต์วันเกิดสำหรับคนที่เป็นมิตรและใส่ใจผู้อื่น และได้สัมผัสชีวิตของคนอื่นด้วยความรักและความห่วงใย
- 来年も、再来年も その次も、その次の次も ず~っとず~っとずっと お祝いさせてね♪ おめでとう!: ไม่ว่าปีนี้หรือปีหน้า ต่อจากนี้ หรือต่อจากนี้ของต่อจากนี้ ตลอดไปและตลอดไป ให้ฉันอวยพรเธอต่อๆไปนะ สุขสันต์วันเกิด
- いつもみんなを笑わせてくれる○○が 大好きです。これからも仲良くしてね。そしていつも助けてくれてありがとう。これからもずっと頼れる友人でいて下さい!: ชอบ ..ชื่อ …มากๆ ที่ทำให้ทุกคนหัวเราะได้ตลอดเวลา อยากให้สนิทกันแบบนี้ต่อๆไป แล้วก็ขอบคุณมากๆนะ ที่คอยช่วยเหลือฉันตลอดมา จากนี้ไปก็ขอให้อยู่เป็นเพื่อนที่พึ่งพาได้ต่อไปนะ !
- 幸せをお届けします彼女の誕生日に来ました あなたが私たちの最大の愛であることを思い出させたいからです。: พวกเราส่งความสุข มาให้ในวันเกิดของเธอ เพราะอยากเตือนใจเธอให้รู้ไว้ ว่าเธอน่ะ เป็นรักที่ยิ่งใหญ่ของเรานะ
- この誕生日が私たちの人生の新たな章の始まりとなりますように。愛と幸せで満たされて: ขอให้วันเกิดนี้เป็นจุดเริ่มต้นของบทใหม่ในชีวิตของเรา ที่เต็มไปด้วยความรักและความสุข
- 愛、幸せ、そしてあなたが望むすべてで満たされた、とても幸せな誕生日をお祈りします: ขอให้คุณมีความสุขมากๆในวันเกิดเต็มไปด้วยความรัก ความสุข และสิ่งที่ต้องการ
- お誕生日おめでとう、親愛なる友人友達に愛しているとはあまり言わないのに。しかし、私たちはいつもこの友人の幸運を祈るばかりです。友達の幸せを祈っています。健康な体お金持ち私はいつもあなたを愛しています、友人。: แฮปปี้เบิร์ทเดย์เพื่อนรัก ถึงแม้ว่าจะไม่ได้บอกว่ารักเพื่อนบ่อยๆ แต่เราก็มีแต่ความปรารถนาดีให้เพื่อนคนนี้เสมอ ขอให้เพื่อนมีความสุขมากๆ สุขภาพร่างกายแข็งแรง ร่ำรวยเงินทอง รักแกเสมอนะเพื่อน
- この誕生日が、あなたの周りの人たちから愛され、大切にされていることが何を意味するかを思い出させてくれますように。あなたは優しさと忍耐力で他の人の人生に影響を与えてきました。お誕生日おめでとう: ขอให้วันเกิดนี้เป็นการเตือนความหมายว่าคุณถูกให้ความรักและการประเมินค่าจากทุกคนรอบข้างคุณ คุณได้สัมผัสชีวิตของผู้อื่นด้วยความเมตตาและความอดทน สุขสันต์วันเกิด
- これからの人生が幸せであふれますように หรือ これ から の じんせい が しあわせ で あふれます よう に: ขอให้ชีวิตของคุณเต็มไปด้วยวันที่มีความสุขนะ
- お誕生日おめでとうございます。これからも楽しい日々が続きますように。: ขออวยพรให้ท่านมีความสุขมากๆ ในวันเกิด และขอให้ท่านมีวันที่ร่าเริงเช่นนี้ต่อไปอีก
- あなたが私の人生を満たしてくれた愛と幸せに感謝します。とても幸せな、お誕生日おめでとうございます。: ฉันขอบคุณสำหรับความรักและความสุขที่คุณเติมเต็มให้ชีวิตฉัน ขอให้คุณมีความสุขมากที่สุขในวันเกิด
- 健康でありますように: ขอให้สุขภาพแข็งแรง
- 遅ればせながら. 誕生日おめでとう: สุขสันต์วันเกิดย้อนหลัง
- 成功しますように: ขอให้ประสบความสำเร็จ
- たくさん売れますように: ขอให้ขายดีเทน้ำเทท่า
- 良いことが入ってきますように: ขอให้มีแต่เรื่องดีๆ เข้ามา
- 試験に合格しますように: ขอให้สอบผ่าน
- = お誕生日 おめでとう御座います: สุขสันต์วันเกิด
- 入学試験に合格しますように: ขอให้เอนติดมหาลัย
- 結婚できますように: ขอให้ได้แต่งงาน
- ハンサムな恋人ができますように: ขอให้ได้แฟนหล่อๆ
- きれいな恋人ができますように: ขอให้ได้แฟนสวยๆ
- = 仕合わせだ: ขอให้มีความสุข
- 金持ちの人と結婚できますように: ขอให้ได้แต่งงานกับคนรวยๆ
- 格好よくなりますように: ขอให้หล่อ ให้เทห์
- 素敵な人に出会えますように: ขอให้ได้เจอคนที่วิเศษ
- 運命の人に出会えますように: ขอให้ได้เจอคนที่ใช่
- = 思い通りのんで下さい: ขอให้สมหวัง
- 新しい恋人ができますように_: ขอให้ได้แฟนใหม่
- 金持ちの恋人ができますように: ขอให้ได้แฟนรวยๆ
- 両親が健康でありますように: ขอให้คุณพ่อคุณแม่สุขภาพแข็งแรง
- 愛される人になりますように: ขอให้กลายเป็นคนที่มีแต่คนรัก
- 有名になりますように: ขอให้โด่งดัง
- = 一年中とずっと幸運です: โชคดีตลอดปีและตลอดไป
เพื่อนๆ อ่านแล้วชอบข้อความสุขสันต์วันเกิดภาษาญี่ปุ่นข้อความไหนกันบ้าง ชอบข้อความไหนอย่างลืมนำไปใช้อวยพรวันเกิดให้เจ้าของวันเกิดกันนะคะ ความน่ารักๆ ความหมายดีสุดคาวาอี้ขนาดนี้เชื่อว่าเจ้าของวันเกิดประทับใจสุดๆแน่นอน หรือใครจะนำข้อความเหล่านี้ไปเป็นไอเดียทำการ์ดอวยพร หรือส่งเป็นข้อความหาเจ้าของวันเกิดก็เก๋ๆ ไม่ว่าจะเป็นข้อความสุขสันต์วันเกิดสั้นๆ กระชับ ได้ใจความหรือข้อความอวยพรวันเกิดยาวๆ ชอบข้อความไหนอย่าลืมส่งต่อคำอวยพรดีๆเหล่านี้กันนะคะ
📚 อ้างอิง (Reference Sites)
📙 บทความที่เกี่ยวข้อง (Internal Resources)
📘 อ้างอิงเนื้อหา (External links)
- https://www.facebook.com/BeamSensei/photos/a.477317282306700/982582578446832/?type=3&locale=th_TH
- https://nitanstory.com/japanese-new-years-greeting-cards/
- https://sanshirojournal.com/hjp-87/