💽 คำคมบอกรักภาษาญี่ปุ่นสั้นๆ จากชาว IG
🍫 แคปชั่นคําคมภาษาญี่ปุ่นให้กําลังใจตัวเอง
- 女の髪の毛には大象も繋がる onna no kami no ke ni wa taizou mo tsunagaru ผมของอิสตรี ผูกได้แม้กระทั่งช้างใหญ่ เป็นคำเปรียบเทียบว่า สตรีเป็นเพศที่มีเสน่ห์ซึ่งผูกมัดหัวใจของบุรุษไม่กว่าจะเก่งกล้าปานใดก็ตาม
- しか話せないのは、、もう十分だよ กับการที่ได้คุยด้วย แค่นั้นก็พอแล้วหล่ะ
- 最後にひとりぼっちだ。😢 สุดท้ายแล้วฉันก็อยู่คนเดียว
- 可愛さ余って憎さが百倍 kawaisa amatte nikusa ga hyakubai ความรักล้น ความเกลียดเป็นร้อยเท่า แปลว่า ยิ่งรักมากเท่าไร แต่หากมีอะไรไปกระทบ จนกลายเป็นความเกลียด ก็จะทำให้เป็นความเกลียดอย่างรุนแรง
- ชอบคำพูดนี้ของคุณ Masayoshi Son ผู้ก่อตั้งและ CEO SoftBankมากๆ ″ยิ่งหยุด ยิ่งอันตราย″ การหยุดนิ่งไม่ยอมเปลี่ยนแปลงอะไรเลย ทั้งที่ยุคนี้เป็นยุคแห่งการเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็วและรุนแรงมาก ก็เหมือนเราขับรถอยู่กลางทางด่วน แล้วเหยียบเบรกหยุดรถกลางคัน แค่หยุดก็อันตรายแล้ว
- ここにいるのに、顔の前にあの男が私の本当気持ちに全然分からない💔 ทั้งๆที่ฉันอยู่ตรงนี้ คนที่อยู่ข้างหน้าฉันก็ไม่เคยเข้าใจความรู้สึกที่แท้จริงของฉันเลย
- 君のために生きていたいよ อยากมีชีวิตอยู่เพื่อเทอ
- 時間のムダだから電話しないで อย่าโทรมาเพราะมันเสียเวลา
- いらつは恋の癖 iratsu wa koi no kuse กระวนกระวายเป็นนิสัยของความรัก คนที่มีความรักจะรู้สึกว่าเวลาผ่านไปช้ากว่าจะได้พบกับคนรักอีกครั้งหนึ่ง และจะกระวนกระวายที่ต้องการพบกันคนรัก
- あきかぜをふかす akikaze o fukasu ลมฤดูใบไม้ร่วงพัด เปรียบเทียบว่าความรักเริ่มจางหาย และเริ่มเฉยชาต่อกัน
- 死に別れより生き別れ shiniwakare yori ikiwakare ตายจากกัน ดีกว่าพลัดพรากจากกัน ตายแล้วยังทำใจได้ แต่การพลัดพรากจากกันโดยยังมีชีวิตอยู่ แต่ไม่มีโอกาสได้พบกันอีก ทำให้ตรอมใจมากยิ่งกว่า
- 人間には「愛」がありさえすれば、幸福なんてなくたって生きていけるものだ มนุษย์สามารถอยู่ได้โดยปราศจากความสุขตราบเท่าที่พวกเขามี ″ความรัก″ ❤️
- ต่อจากนี้เรามาเริ่มต้นกันใหม่นะ ไม่ใช่จาก 1 แต่จาก 0 เลย : Rem / Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu
- แค่คุณเท่านั้น✨🌈💗
- เราไม่ควรยิ้ม ถ้าในใจเรากำลังร้องไห้😢 笑ってないでね〜もし心の中泣いている
- いつか、幸せで生きる。 สักวันหนึ่ง จะมีชีวิตที่อยู่อย่างมีความสุข
- 愛があればそれでいい. Ai ga areba sorede ii sorede ii ถ้าหากมันเป็นความรักจริงๆ ก็คงดี
- 自分が孤独だと感じたことのない人は、 人を愛せない ผู้ที่ไม่เคยรู้จักความเหงา ไม่สามารถรักใครได้
- อดีตไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ . อนาคตเท่านั้นที่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ . การเปลี่ยนแปลงอนาคตสำคัญกว่าที่จะมานั่งเสียใจกับเรื่องในอดีต . Levi Ackerman / Attack on Titan
🙎 คำคมญี่ปุ่น แคปชั่นศัพท์ญี่ปุ่นน่ารักๆ
- 私が人生において正しいことをしたならば、それは私のハートをあなたにあげた時です。 วาตาชิ กา จินเซนิโออิเต ทาดาชิ โกโต โอ ชิตะ นาระบะโซราวะวาตาชิ โนะ ฮะโต โอ อะนาตะ นิ อาเกตะโตกิ เดส. ถ้าจะให้ผมทำสิ่งที่คิดว่าถูกต้องที่สุดในชีวิตของผมแล้ว นั่นก็คือ มอบหัวใจให้แก่คุณ
- うろのあらそい uro no arasoi การทะเลาะของอีกากับนกกระสา อีกามีสีดำ นกกระสามีสีขาว จึงใช้เป็นคำเปรียบเทียบกับตัวหมากในเกมส์หมากล้อม (碁 : go) ที่มีสีดำกับสีขาว เป็นสำนวนที่หมายความถึงการแข่งขันหมากล้อม
- それを受け入れる以外に何もできないことがあります。 บางครั้งเราก็ทำอะไรไม่ได้นอกจากทำใจยอมรับมัน
- 朝虹は雨夕虹は晴れ asa niji wa ame yuu niji wa hare รุ้งตอนเช้าฝนจะตก รุ้งตอนเย็นจะแจ่มใส หากมีรุ้งกินน้ำในตอนเช้า แปลว่าอีกไม่นานจะมีฝนตก แต่หากมีรุ้งกินน้ำตอนเย็น แปลว่าในวันถัดไปอากาศจะแจ่มใส
- 雨季もうあきた、今あなたの顔だけ意を用いってる。 เมื่อแล้วหน้าฝนตอนนี้ฉันสนแต่หน้าเธอ😊
- お前百までわしゃ九十九まで omae hyaku made washa kyujukyu made เธออยู่ร้อยปี ฉันอยู่เก้าสิบเก้าปี เป็นสำนวนของสามีภรรยาที่มีความรักใคร่กัน และคาดหวังให้ต่างฝ่ายต่างมีอายุยืน
- あなたは私のノスタルジアの一部です。♥️ คุณเป็นส่วนหนึ่งของความคิดถึงของฉัน ♥️
- 恋愛のことはフルークがない感じ🙂 ไม่มีคำว่าบังเอิญ ในเรื่องของความรัก
- としにはかてぬ toshi ni wa katenu เอาชนะอายุไม่ได้ เป็นสำนวนที่มีความหมายว่า ถึงแม้จะมีกำลังใจดีเพียงใด แต่เมื่อมีอายุมากขึ้น ร่างกายก็จะไม่เป็นไปตามอย่างที่ใจต้องการ
- รักตัวเองให้มาก อย่าไปคาดหวังกับใคร เพราะ ″ตลอดไป″ ไม่มีจริง 永遠は実在しません。可能な限り自愛するのです。他人を頼りにしてはいけません。 – 出典 ที่มา: Sp Saypan 翻訳 การแปล:ooshiro
- 生まれながらの長老なし umarenagara no chourou nashi ไม่มีผู้อาวุโสตั้งแต่เกิด เป็นคำสอนว่า ไม่มีใครที่ประสบความสำเร็จตั้งแต่เกิด แต่ทุกอย่างล้วนขึ้นอยู่กับความพยายามอย่างเป็นเวลานานทั้งสิ้น
- 私は愛とは何かを知っているのであれば、それはあなたのおかげです วะตะชิวะ กาไอ โตวา นานิกะ โอะ ชิเตอิรึ โยโกะ อเรบะ, โซเรวะ อะนะตโนะ โอกาเกะ เดส ถ้าจะให้ฉันบอกว่าความรักคืออะไร ความรักก็คือคุณนั่นแหละ
- おんばひがさ onba higasa แม่นม ร่มกันแดด เป็นคำเปรียบเทียบการกับเลี้ยงลูกอย่างทนุถนอม คือ มีทั้งแม่นมที่คอยป้อนนมและคอยดูแลกลูก และมีร่มกันแดดที่คอยกางให้ตลอดเวลาเพื่อป้องกันแสงแดดในยามที่ต้องออกไปข้างนอกบ้าน
- 一番いけないのは自分なんかだめだと思い込むことだよ。🌸 ichiban ikenai no ha jibun nanka dame da to omoikomu koto dayo สิ่งที่แย่ที่สุดเลยก็คือ การที่เอาแต่คิดว่าตัวเองนั้น ไม่ดีต่างหากเล่า
- 虹を見たければ、雨も我慢しなくちゃ」 ถ้าคุณอยากเห็นสายรุ้งคุณต้องทนกับฝน″ by ドリー・パートン
- 寒くなった、誰かを抱きしめたいだけ หนาวแล้ว ก็แค่อยากกอดใครสักคน
- 命を知るものは天を怨みず inochi o shiru mono wa ten o uramizu คนที่รู้จักชีวิตจะไม่โทษสวรรค์ คนที่รู้ว่าชะตาชีวิตของมนุษย์ถูกลิขิตมาจากฟากฟ้า แม้จะตกอยู่ในช่วงที่อับโชค ก็จะไม่กล่าวโทษต่อฟ้าดิน
🍸 แคปชั่นศัพท์ญี่ปุ่นเท่ๆ
- •勝利を開始する大胆に由来します。 (Shouri o kaishi suru daitan ni yurai shimasu.) ชัยชนะทั้งหมดมาจากความกล้าที่จะเริ่มต้น
- 下手の横好き heta no yoku zuki ไม่เก่ง แต่ชอบ หมายถึงการทำไม่ค่อยเก่ง แต่ใจรักที่อยากจะทำ
- 孤独とは物事を深く考えるチャンス。友達が多い事は必ずしも幸せではない。 ความเหงาเป็นโอกาสในการไตร่ตรองสิ่งต่างๆ การมีเพื่อนมากใช่ว่าจะมีความสุขเสมอไป
- 何もできる生まれた人なんていない。 ไม่มีใครสมบูรณ์แบบตั้งแต่เกิด.
- もっとも永く続く愛は、報われぬ愛である。 ความรักที่ยืนยาวที่สุดคือความรักที่ไม่สมหวัง
- ถ้าไม่ลงมือทำอะไร ก็จะมีพรุ่งนี้ที่เป็นเหมือนเมื่อวาน Hide X Japan
- ฉันคิดถึงเธออีกแล้วววว💗 また、会いたくなっちゃった〜💗
- いっこくせんしゅう ikkoku senshuu หนึ่งชั่วยามเท่ากับพันปี เปรียบเทียบกับความรู้สึกว่าเวลาผ่านไปช้ามาก 🎨: waiting This ukiyo-e Komura Settai (1887-1940)
- 愛が狂気でなくなれば、それはもはや愛ではない หากความรักนั้นบ้าคลั่งมันก็จะไม่ใช่ความรักอีกต่อไป
- おとこごころとあきのそら otoko gokoro to aki no sora ใจบุรุษกับท้องฟ้าในฤดูใบไม้ร่วง เปรียบเทียบว่า ใจของผู้ชายเปลี่ยนแปลงได้ง่ายราวกับท้องฟ้าในฤดูใบไม้ร่วง โดยเฉพาะมักจะหมายถึงจิตใจรักหรือความเจ้าชู้ของผู้ชาย
- 時違えば三里の遅れ hitotoki chigaeba sanri no okure ผิดไปชั่วยาม ช้าไปสามลี้ การออกเดินทางช้าเพียงแค่ชั่วยาม จะทำให้ช้าไปถึง 3 ลี้ เป็นคำเปรียบเทียบว่าการชะล่าใจเพียงเล็กน้อย จะทำให้เกิดความแตกต่างหรือเสียเปรียบอย่างมาก
👶 คำคมภาษาญี่ปุ่นความหมายดีๆ จาก Twitter
- 何年も何十年もいつだってまだ君の側にいたい (nannenmo nanjuunenmo itsudatte mada kimi no soba ni itai) อีกกี่ปี อีกกี่ร้อยปี ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ยังอยากอยู่ข้างๆเธอ
- 私は愛とは何かを知っているのであれば、それはあなたのおかげです ถ้าจะให้ผมบอกว่าความรักมันคืออะไร ความรักก็คือคุณนั่นแหละ
- 僕の幸せになって下さって、良いですか มาเป็นความสุขให้ผมหน่อยได้ไหม
- 恋愛のことはフルークがない感じ ไม่มีคำว่าบังเอิญ ในเรื่องของความรัก
- 愛してその醜を忘る ai shite sono shuu o wasureru รักทำให้ลืมความน่าเกลียด หมายถึง หากรักใครมากๆ จะทำให้มองไม่เห็นสิ่งบกพร่องหรือข้อเสียของผู้นั้น หรือทำให้ไม่เดือดร้อนกับข้อบกพร่องของคนๆนั้น
- 吐いた唾は呑めぬ haita tsuba wa nomanu ไม่กลืนน้ำลายที่ถ่มออกไปแล้ว คำพูดที่หลุดออกมาจากปากแล้ว จะไม่สามารถแก้ไขในภายหลังได้อีก เป็นคำสอนให้ระมัดระวังในคำพูดของตนเอง
- 自分の心がわからないなんて普通のことなんじゃないかな」 jibun no kokoro ga wakaranai nante futsuu no koto nan janai ka na ″การที่เราไม่เข้าใจถึงหัวใจตัวเองมันก็เป็นเรื่องธรรมดาออกไม่ใช่เหรอ″
- 泣くことも一種の快楽であ การร้องไห้ก็เป็นความสุขเช่นกัน – モンテーニュ 「随想録」 -
- 鳴くまで待とう時鳥 naku made matou hototogisu รอจนนกดุเหว่าร้อง ถ้าไม่ร้อง ก็จะรอจนร้อง เป็นคำเปรียบเทียบให้รอด้วยความอดทน และจะได้รับชัยชนะในที่สุด
- 永遠に側にいて欲しい。 อยากให้อยู่ข้างๆตลอดไปและตลอดไป
- 物は考えよう mono wa kangaeyou เรื่องอยู่ที่การคิด เรื่องเดียวกัน แต่หากคิดด้วยวิธีต่างกัน อาจจะกลายเป็นเรื่องดีหรือเรื่องร้ายก็ได้ เป็นสำนวนที่ใช้ปลอบใจผู้ที่อยู่ในอาการซึมเศร้าจากการประสบเคราะห์กรรมหรือล้มเหลว
📃 คำคมญี่ปุ่นเกี่ยวกับดอกไม้ คำคมศัพท์ญี่ปุ่นเท่ๆ ต้องแชร์แน่นอน
- 我が身を抓って人の痛さを知れ wa ga mi o tsunette hito no itasa o shire จงหยิกเนื้อตนเองเพื่อรู้ความเจ็บของผู้อื่น เป็นคำสอนให้เข้าอกเข้าใจความเจ็บปวดของผู้อื่น ให้เลิกทำสิ่งที่ตนเองไม่ชอบแก่ผู้อื่น
- 可愛い子には旅をさせよ kawaii ko ni wa tabi o saseyo เด็กน่ารัก จงให้เดินทาง เป็นคำสอนว่า หากรักลูก ก็ต้องไม่ตามใจลูก แต่ต้องให้พบกับความยากลำบาก เพื่อเป็นประสบการณ์ในชีวิต
- 親しき仲にも礼儀あり shitashiki naka ni mo reigi ari สัมพันธ์ที่สนิทสนม ก็ต้องมีมารยาท จะสนิทสนมต่อกันแค่ไหน อย่าลืมการรักษามารยาทต่อกันด้วย อาจทำให้ความสัมพันธ์ร้าวฉานต้องระมัดระวังให้ดี
- 私はあなたを想っている。 ฉันคิดถึงคุณนะ
- 爾に出ずるものは爾に反る nanji ni izuru mono wa nanji ni kaeru สิ่งที่ออกจากเธอ จะกลับมาที่เธอ หมายถึง ผลจากสิ่งที่ตนเองได้ทำลงไป จะย้อนกลับมาหาตนเองอย่างแน่นอน ไม่ว่าจะเป็นความดีหรือความชั่วก็ตาม
- 一緒にいるとほっとする/安心する Issho ni Iru to Hotto suru/Anshin Suru. อิโช นิ อิรึ โต ฮอตโตะ ซูรู เรารู้สึกอุ่นใจเมื่ออยู่ใกล้คุณ
- 愛は風のよう、あなたはそれを見ることはできませんが、それを感じることができます ไอวะ กาเซะ โนะ ยึ อะนะตะ วะ โซเระ โอะ มิรึ โกะโตะวะ เดกิมัสก๊ะ, โซเระโอะ คันจิรึ โกโตะ เดกิมัส ความรักก็เหมือนลมพัด เรามองไม่เห็น แต่เรารู้สึกถึงสิ่งนี้ได้
- 言わぬが花 iwanu ga hana ไม่พูดคือดอกไม้ การนิ่งหรือไม่พูด เป็นสิ่งที่ดูมีสง่าราศี เปรียบเหมือนดอกไม้เป็นสิ่งที่สวยงาม ส่วนการพูด อาจทำให้เกิดการกระทบกระทั่งหรือเกิดปัญหาจึงควรไม่พูดซะดีกว่า
- これからずっとあなたのそばにいる
- จงกล้าหาญที่จะไม่มองข้ามการถูกกลั่นแกล้ง . Sakamoto Kinpachi / 3-nen B-gumi Kinpachi Sensei
- 山中暦日無し sanchuu rekijitsu nashi ในป่าเขาไม่มีปฏิทิน คำเปรียบเทียบว่า การใช้ชีวิตอยู่ในชนบทโดยปลีกวิเวกตัดขาดจากโลกมารยาภายนอก จะทำให้การใช้ชีวิตเป็นไปอย่างเรียบง่ายไม่รีบร้อน และไม่ยึดติดแม้กระทั่งวันเวลา
- 恋は互い koi wa tagai ความรักเข้าใจซึ่งกันและกัน มีความหมายว่า คนที่กำลังอยู่ในความรักหรือคนที่เคยมีความรัก จะรู้ถึงความทุกข์ของอีกฝ่ายหนึ่ง และมีความเข้าใจหัวอกของกันและกันได้เป็นอย่างดี
- 目は口ほどに物を言う me wa kuchi hodo ni mono o iu ตาพูดได้เท่ากับปาก
🕓 แคปชั่นแค่ปชั่นน่ารักแบบญี่ปุ่น
- 才子多病 saishi tabyou คนฉลาดจะขี้โรค คนที่มีสติปัญญาที่ยิ่งเฉลียวฉลาด มักจะเป็นคนที่มีร่างกายอ่อนแอ
- 日再び晨なり難し ichijitsu futatabi ashita narigatashi หนึ่งวันไม่มีตอนเช้าซ้ำอีก ใน 1 วัน จะไม่มีตอนเช้าซ้ำเป็นครั้งที่ 2 เป็นคำสอนให้ใช้เวลาให้เป็นประโยชน์โดยการตั้งใจขยันหมั่นเพียรในการศึกษา
- เอาชนะโจรในป่าง่าย แต่ชนะโจรในใจยาก คนเราจะเอาชนะความชั่วกับความโลภที่ซ่อนอยู่ในใจนั้นยากยิ่งนัก
- 私は彼女をおびき寄せる人でした
- 在りての厭い亡くての偲び arite no itoi nakute no shinobi เกลียดเมื่อมีชีวิต อาลัยเมื่อตายจากไป ตอนมีชีวิตอยู่ จะมองเห็นแต่เรื่องไม่ดีของคนอื่นและเกลียดชัง แต่พอเขาตาย จึงมองเห็นแต่เรื่องดีๆของเขาและรู้สึกอาลัยอาวรณ์
- จงกลัวการอยู่เฉยโดยไม่ทำอะไร มากกว่าทำสิ่งท้าทายแล้วล้มเหลว.Honda Soichiro / ผู้ก่อตั้งบริษัท
- 最後に、あなたのために私が見えない天気ことができない私になっちゃった。〜〜😢😭 สุดท้าย、สำหรับคุณฉันก็เป็นอากาศที่คุณมองไม่เคยเห็น ฉันเป็น~~😢😭
- 今日の後に今日なし kyou no ato wa kyou nashi วันหลังจากวันนี้ จะไม่มีวันนี้ วันนี้ เป็นวันที่มีเพียงครั้งเดียว ควรทำวันนี้ให้ดีที่สุด เป็นคำสอนให้ทำเรื่องที่สามารถทำได้ให้เสร็จสิ้นในวันนี้
- どんなに懐かしくても何もできないわ。そのままにさせるしかできない ไม่ว่าจะคิดถึงเรื่องในอดีตมากแค่ไหนก็ทำอะไรไมาได้อยู่ดี ทำได้แค่ปล่อยให้เป็นอย่างงั้น
- 私が人生において正しいことをしたならば、それは私のハートをあなたにあげた時です。 วาตาชิ กา จินเซนิโออิเต ทาดาชิ โกโต โอ ชิตะ นาระบะโซราวะวาตาชิ โนะ ฮะโต โอ อะนาตะ นิ อาเกตะโตกิ เดส. ถ้าจะให้ผมทำสิ่งที่คิดว่าถูกต้องที่สุดในชีวิตของผมแล้ว นั่นก็คือ มอบหัวใจให้แก่คุณ
- 自分の幸せだから、ほかの人かんけないだよ。 มันคือความสุขของฉันเพราะฉนั้นคนอื่นไม่เกี่ยว👌
- 過去に戻りれば絶対に失敗しない ถ้าย้อยเวลากลับไปได้จะไม่ทำพลาดอีกแล้ว
- 愛はただ互いに見つめ合うことではなく、ふたりが同じ方向を見つめることである ❤️ ความรักไม่เพียงแค่จ้องมองซึ่งกันและกัน แต่มันคือสิ่งที่คนสองคนต้องมองไปในทิศทางเดียวกัน
- 寸の光陰軽んずべからず issun no kouin karonzu bekarazu เวลาแค่เสี้ยววินาที ก็ไม่ควรดูแคลน แม้เป็นเพียงช่วงเวลาสั้นๆ ก็ไม่ควรปล่อยให้ผ่านไปโดยเปล่าประโยชน์ 光(kou) หมายถึงดวงอาทิตย์ 陰 (in) หมายถึงดวงจันทร์ 光陰 (kouin) จึงหมายถึง วันเวลา หรือเวลา
- แค่ไม่อยากให้ใครมาเห็นถึงเห็นความอ่อนแอ และต่อจากนี้จะไม่ใส่ใจอีกแล้วถ้ามีใครจะเห็นมัน 誰にも見せない 弱さを全部 さらけ出しても もういいんだよ. ดะ เระ นิ โมะ มิ เสะ นะ อิ โยะ วะ สะ โอะ เซน บุ สะ ระ เคะ ดะ ชิ เทะ โมะ โมะ โอะ อิ อิน ดะ โยะ
- 魚心あれば水心 uogokoro areba mizugokoro ถ้ามีใจของปลา ก็มีใจของน้ำ หมายถึง อาการที่ฝ่ายตรงข้ามแสดงต่อเรา จะเป็นสิ่งที่กำหนดว่าเราควรแสดงอาการอย่างไรเพื่อตอบกลับไป
- 本当に君の気持が理解出来ない เข้าใจความรู้สึกของเธอไม่ได้เลยจริงๆ
- แม้แต่โจรยังใช้เวลานับสิบปี ในการเรียนรู้ค้าขายในตลาดมืดจนร่ำรวย
- 棚から牡丹餅 tana kara botamochi ขนมโมจิหล่นจากหิ้ง ‘ หมายถึงการที่มีโชคโดยที่ไม่ได้คาดฝันหรือโดยออกแรงใดๆ เช่นเดียวกับการที่นอนเล่นอยู่ใกล้ๆหิ้ง แล้วอยู่ๆก็มีขนมโมจิหล่นลงมาให้ทาน ‘
- 「人生とは孤独であることだ。 誰も他の人を知らない。 みんなひとりぼっちだ。 自分ひとりで歩かねばならない」 - ヘルマン・ヘッセ - 「 ชีวิตคือความโดดเดี่ยว ไม่จำเป็นต้องรู้จักใคร ทุกคนล้วนแต่อยู่อย่างเดียวดาย มีแต่ต้องเดินไปข้างหน้าด้วยตัวคนเดียว 」
- 私はあなたを見つけたので、楽園は要りません。私にはあなたがいるので、夢は要りません。 ผมไม่ต้องการอยู่บนสรวงสวรรค์ เพราะว่าผมเจอคุณแล้ว ผมไม่ต้องการฝันอีกต่อไป เพราะผมมีคุณแล้ว
- จงนับจำนวนความหวัง อย่านับจำนวนความเศร้าและความผิดหวัง
- ถ้าไม่นับเรื่องจัญไรๆ หนูก็คนใสๆคนนึงแหละค่ะ
- 根を断って葉を枯らす ne o tatte ha o karasu ตัดรากให้ใบแห้ง เป็นคำเปรียบเทียบกับการกำจัดต้นตอที่เป็นต้นเหตุของความหายนะ
- 分かったくれて、ありがたいんだ。 ข อ ข อ บ คุ ณ ที่ เ ข้ า ใ จ กั น น ะ .
- 狂瀾を既倒に廻らす kyouran o kitou ni megurasu พลิกทะเลคลั่งให้กลับดังเดิม เป็นสำนวนเปรียบเทียบกับการพยายามทำให้เรื่องที่อยู่ในสถานการณ์ที่ไม่ดี ให้กลับไปอยู่ในสภาพเดิม
- 実際に私が誰もいませんから😭😢 จริงๆแล้วฉันไม่มีใครเลย🤧
- おんなごころとあきのそら onna gokoro to aki no sora ใจสตรีกับท้องฟ้าในฤดูใบไม้ร่วง เป็นคำปรียบเทียบว่า อารมณ์ของสตรี เปลี่ยนแปลงได้ง่ายเหมือนกับท้องฟ้าในฤดูใบไม้ร่วง
- どんなに強がってもため息くらいする時もあるんよʅ(◞‿◟)ʃ ไม่ว่าจะแข็งแกร่งเพียงใดก็ต้องมีช่วงเวลาที่ถอนหายใจยาวๆกันบ้าง😓
- Arbeit ist die beste Jacke :อาบ๊ายท อิซท ดี เบสเทอ ยาเคอ: . 何か役に立つことをする นานิกา ยากึนิตัทซึ โกโต้ โอ ซึรึ วิธีที่จะทำให้เราอบอุ่นขึ้น นั่นก็คือ การทำบางสิ่งบางอย่างที่มีประโยชน์
- 怒りは敵と思え ikari wa teki to omoe จงคิดว่าความโกรธคือศัตรู เป็นคำสอนว่า ความโกรธ คือ ศัตรูที่จะทำให้เราประสบความหายนะ ดังนั้น จึงควรมีความอดกลั้นไม่ให้เกิดความโกรธและเคียดแค้น
- 覚えて、いつかあなたの側に誰もいません。1人でもいない☠️ จำไว้! สักวันนึงคุณจะไม่มีใครอยู่ข้างๆคุณ ไม่มีแม้แต่คนเดียว
- ถ้า…ความรัก เป็นการเรียนรู้ ชู้…คงเป็นการเรียนพิเศษ
- 恋は闇 koi wa yami ความรักคือความมืด เป็นคำเปรียบเทียบว่า ความรักทำให้คนขาดสติ และสูญเสียแสงสว่างในการพินิจพิเคราะห์สิ่งต่างๆได้อย่างถูกต้อง
- ねこをかぶる neko o kaburu คลุมร่างเป็นแมว 1.รู้แต่แกล้งทำเป็นไม่รู้ 2.ทำทีเป็นคนเรียบร้อย / ซ่อนนิสัยที่แท้จริง
- 思う仲は涼しい omou naka wa suzushii คนสนิทกันเย็นสบาย คนที่สนิทสนมกัน จะรู้ใจของกันและกัน จึงไม่มีเรื่องต้องเกรงอกเกรงใจ หรือความรู้สึกค้างคาใจ อย่างใดเป็นพิเศษ ทำให้บรรยากาศระหว่างทั้งสองคนนั้นร่มรื่นเย็นสบาย
- ねこのてもかりたい neko no te mo karitai มือแมวก็อยากจะยืม เปรียบกับเหตุการณ์ในช่วงที่ยุ่งสุดๆ แต่ขาดมือขาดไม้ มีคนช่วยไม่พอ จนรู้สึกต้องการยืมมือใครก็ได้ แม้กระทั่งมือแมวก็ตาม
- 網の目に風溜まらぬ ami no me ni kaze tomaranu รูตาข่ายเก็บลมไม่ได้ ภาชนะที่มีรูรั่ว ถึงจะใส่น้ำไปเท่าไร ก็ย่อมรั่วออกหมด เป็นสำนวนเปรียบเทียบกับเรื่องที่ไร้ประโยชน์ ถึงจะเสียเวลาทำไปก็สูญเปล่า
- ときどき感じは本当に説明できません。 บางความรู้สึกมันอธิบายไม่ได้เลยจริงๆ🧸
📚 อ้างอิง (Reference Sites)
📙 บทความที่เกี่ยวข้อง (Internal Resources)
เรียบเรียงและจัดทำโดย ข้าวตังดอทคอม