🍟 คำคมคําคมภาษาญี่ปุ่นอนิเมะ แชร์ต่อไม่รอแล้วนะ
🔼 คำคมการทำงานภาษาญี่ปุ่น คำคมภาษาญี่ปุ่น
- いつだって君の事を考える。 (itsudatte kimi no koto wo kangaeru) ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็จะคิดถึงแต่เรื่องของคุณเสมอ
- 実際に私が誰もいませんから😭😢 จริงๆแล้วฉันไม่มีใครเลย🤧
- The future that I have been drawn to is still standing by her side. ภาพอนาคตที่ฉันได้เคยวาดไว้ยังมีเธอคอยยืนเคียงข้างกาย. 私が描かれた未来はまだ彼女の側に立っています。
- たぶん恋した。 Tabun koishita ท่าทางจะตกหลุมรักซะแล้ว
- 永遠に側にいて欲しい。 อยากให้อยู่ข้างๆตลอดไปและตลอดไป
- お前はエビみたいだ 頭の中はアイツだらけ Omae wa ebi mitaida atama no naka wa aitsu-darake เธอก็เหมือนกุ้ง.เพราะหัวมีแต่มัน
- 君がいるなら、何も欲しくないんだ ถ้ามีเธออยู่ ก็ไม่ต้องการอะไรอีกแล้วแหละ
- fool oneself. หลอกตัวเอง. 自分を欺く.
- 何もできないって言って何もしなかったら、もっと何もできない・・・・ การที่พูดว่าทำไม่ได้แล้วไม่ได้ทำอะไรเลย มันก็ยิ่งทำให้ไม่สามารถทำอะไรได้เลย
- 離れていても、気持ちはずっとそばに居るよ! Hanarete ite mo, kimochi wa zutto sobanīruyo! แม้ว่าจะอยู่ห่างกัน.แต่ความรู้สึกยังอยู่ข้างกันเสมอ ❤️ 😷
- 雨季もうあきた、今あなたの顔だけ意を用いってる。 เมื่อแล้วหน้าฝนตอนนี้ฉันสนแต่หน้าเธอ😊
- 「愛する人がそばにいれば、それだけで幸せです!」 (อะอิสุรุฮิโตะงะโซะบะนิอะเระบะ, โซะเระดะเกะเดะชิอะวะเซะเดะสุ !) หากมีคนที่รักอยู่เคียงข้าง เพียงแค่นี้ก็มีความสุขแล้ว!
- ずっとあなたのそばにいるよ。 ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณตลอดไป.
- そして目があったら もっと笑おうかな อีกทั้งหากสบตากัน คงยิ้มมากกว่านี้ล่ะมั้ง
- あなたにとっての、いちばんへ。 Anata ni totte no, ichiban e. เป็นที่ 1 สำหรับคุณ
- 向かいの席が空いてます。 一緒に座りませんか? 鞄を避けますので。 ที่นั่งตรงข้ามมันว่าง.มานั่งด้วยกันไหมคะ ❤️ (เดี๋ยวเอากระเป๋าออก 55)
- 最後にひとりぼっちだ。😢 สุดท้ายแล้วฉันก็อยู่คนเดียว
🎵 คำคมภาษาญี่ปุ่นดอกไม้
- 過去に戻りれば絶対に失敗しない ถ้าย้อยเวลากลับไปได้จะไม่ทำพลาดอีกแล้ว
- 七転び八起き นานะ โคโรบิยะ โอกิ ล้มครั้งที่7 ลุกขึ้นยืนหยัดในครั้งที่8
- どうやっても 時間がもどらない。 แม้จำทำยังไง เวลาก็ไม่กลับมา.💔
- ถ้าได้ลองทำ ก็อาจจะทำได้ก็เป็นได้ แต่ถ้า ไม่ทำเลยแล้วละก็ ไมว่ายังไงก็ทำไม่ได้ やれば、できるかもしれない。 でも、やらないと、ぜったいにできない。
- 天は人の上に人をつくらず 人の下に人をつくらず แปล2 คนเราทุกคนเกิดมาเท่าเทียมกัน ไม่มีการแบ่งแยกว่าสูงกว่าหรือต่ำกว่า เพราะฉะนั้นเราไม่ควรดูถูกผู้อื่น รวมถึงใครที่กำลังท้ออยู่ก็ห้ามคิดว่าตัวเองด้อยกว่า คนอื่น
- あなたの前腕を支援するための最善手を見つける最適な場所。ที่ที่ดีที่สุดที่จะพบมือที่พร้อมจะช่วยเหลือคุณ คือ ที่สุดปลายแขนของคุณเอง
- 明日は明日の風が吹| ASHITAWAASHITANOKAZEGAFUKU | ″พรุ่งนี้ก็จะมีลมของพรุ่งนี้คอยพัด″
- いつも君に ずっと君に 笑っていて欲しくて รอยยิ้มของเธอคือสิ่งที่ฉันอยากจะให้คงอยู่เสมอ ตลอดไป
😝 แคปชั่นญี่ปุ่นอ่อยๆ กวนนิด ฮาหน่อย
- 旅行は休養 Ryokō wa kyūyō การเดินทางคือการพักผ่อน
- それを受け入れる以外に何もできないことがあります。 บางครั้งเราก็ทำอะไรไม่ได้นอกจากทำใจยอมรับมัน
- ずっと一緒にいようね。もうどこにも行かないで。sutto itchoni iyoune mou doko ni mo ikanaide อยู่ด้วยกันตลอดไปนะ อย่าจากไปไหนอีกเลย
- ถ้า…ความรัก เป็นการเรียนรู้ ชู้…คงเป็นการเรียนพิเศษ💕 もし愛を講義に例えるなら、 愛人は特別授業だろう。
- ありがとう 君がいてくれて本当よかったよ ขอบคุณนะ คุณที่คอยอยู่กับฉัน รู้สึกดีจริงๆเลยนะ
- 彼は何も説明しないまま、私と別れた kare wa nani mo setsumei shinai mama, watashi to wakareta เขาเลิกกับฉันโดยยังคงไม่ได้อธิบายอะไรเลย
- 私は愛とは何かを知っているのであれば、それはあなたのおかげです วะตะชิวะ กาไอ โตวา นานิกะ โอะ ชิเตอิรึ โยโกะ อเรบะ, โซเรวะ อะนะตโนะ โอกาเกะ เดส ถ้าจะให้ฉันบอกว่าความรักคืออะไร ความรักก็คือคุณนั่นแหละ
- 今夜は涙で溢れても 明日笑えればいいじゃない แม้คืนนี้น้ำตาจะไหลก็ตามแต่หากพรุ่งนี้ยิ้มได้ก็ดีแล้วไม่ใช่หรอ
- 永遠に側にいて欲しい。 อยากให้อยู่ข้างๆตลอดไปและตลอดไป
- いつまですねているんだ。 จะงอนไปถึงไหนเนี่ยะ
🎿 คำคมภาษาญี่ปุ่นดอกไม้ จากชาว Line เรียกไลก์เพียบ!!
- 寒くなった、誰かを抱きしめたいだけ หนาวแล้ว ก็แค่อยากกอดใครสักคน
- Sorry . ขอโทษที่หายไปนาน กลับมาแล้วนะ
- 自分の幸せだから、ほかの人かんけないだよ。 มันคือความสุขของฉันเพราะฉนั้นคนอื่นไม่เกี่ยว👌
- 「一番いけないのは自分なんかだめだと思い込むことだよ。」: DORAEMON สิ่งที่แย่ที่สุดเลยก็คือการที่เอาแต่คิดว่าตัวเองนั้นไม่ดีต่างหากเล่า
- どうして君が泣くの ? ทำไมคุณถึงร้องไห้หล่ะ ?
- 「世の中に絶望的なことなんてありません。努力すれば希望は必ず叶います」 ในโลกนี้ไม่มีเรื่องอะไรที่สิ้นหวังอยู่หรอกนะ หากพยายามก็ย่อมมีความหวัง
- 天は人の上に人をつくらず 人の下に人をつくらず เทน วะ ฮิโตะโนอูเอะ นิ ฮิโตะโวะ ซึคุราซึ ฮิโตะโนะชิตะ นิ ฮิโตะโวะ ซึคุราซึ แปลว่า ฟ้ามิได้สร้างคนให้อยู่เหนือคน และมิได้สร้างคนให้อยู่ใต้คน crฟุคุซาวะ ยูคิชิ
- あなたの為に頑張ってみる!! (anata no tameni ganbatte miru!!) จะลองพยายามเพื่อเธอนะ!!
- ずっとあなたのそばにいるよ。🌸 ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณตลอดไป.
- Just come to love. 그냥 사랑에 와서 剛來愛 ちょうど愛に来る ″แค่ มา หลอก ให้ รัก″💔👣
- 相手は変えられない ならば 自分が変わればいい。 【aite wa kaerarenai naraba jibun ga kawareba ii 】 ถ้าเราเปลี่ยนคนอื่นไม่ได้ ก็แค่เปลี่ยนตัวเอง
- 愛は風のよう、あなたはそれを見ることはできませんが、それを感じることができます ไอวะ กาเซะ โนะ ยึ อะนะตะ วะ โซเระ โอะ มิรึ โกะโตะวะ เดกิมัสก๊ะ, โซเระโอะ คันจิรึ โกโตะ เดกิมัส ความรักก็เหมือนลมพัด เรามองไม่เห็น แต่เรารู้สึกถึงสิ่งนี้ได้
- 私は2人たちに放して幸せにしよう!私の心に重いしても😢 แม้ว่ามันจะทำให้ฉันเสียใจ ฉันจะปล่อยให้เขา2คนไปมีความสุข 😢
- คำขอโทษสั้นๆ บางทีก็ทำให้รู้สึกดีขึ้นเยอะเลย 短い謝罪 たぶん、気分が良くなるかもしれない。 Sorry short, maybe it makes me feel better
- あなたのそばにいたくなるそんな日でした เป็นอีกหนึ่งวันที่อยากอยู่ข้างๆคุณล่ะ
- よく考えたんだけど、やっぱりあなたのほうが、絶対に正しいと思う。 yoku kangaetan dakedo, yappari anata no houga zettai ni tadashii to omou มานั่งคิดไปคิดมา ฉันคิดว่าเธอเป็นฝ่ายที่ถูก
👊 คำคมการทำงานภาษาญี่ปุ่น
- The future that I have been drawn to is still standing by her side. ภาพอนาคตที่ฉันได้เคยวาดไว้ยังมีเธอคอยยืนเคียงข้างกาย. 私が描かれた未来はまだ彼女の側に立っています。
- いつも遠くにいて会えないけど、 ずっとあなたのことを思っています。 itsumo tooku ni ite aenai kedo, zutto anata no koto o omotte imasu ถึงจะอยู่ไกลไม่ได้เจอกันแต่ฉันก็คิดถึงเธอเสมอนะ
- どんなに強がってもため息くらいする時もあるんよʅ(◞‿◟)ʃ ไม่ว่าจะแข็งแกร่งเพียงใดก็ต้องมีช่วงเวลาที่ถอนหายใจยาวๆกันบ้าง😓
- เราไม่ควรยิ้ม ถ้าในใจเรากำลังร้องไห้😢 笑ってないでね〜もし心の中泣いている
- ″お会いできて嬉しいです 愛してくれてありがとう 守れなくてごめんね″ ″ยินดีที่ได้รู้จัก ขอบคุณที่รักฉัน ขอโทษที่ปกป้องเธอไม่ได้″
- 覚えて、いつかあなたの側に誰もいません。1人でもいない☠️ จำไว้! สักวันนึงคุณจะไม่มีใครอยู่ข้างๆคุณ ไม่มีแม้แต่คนเดียว
- ここにいるのに、顔の前にあの男が私の本当気持ちに全然分からない💔 ทั้งๆที่ฉันอยู่ตรงนี้ คนที่อยู่ข้างหน้าฉันก็ไม่เคยเข้าใจความรู้สึกที่แท้จริงของฉันเลย
- คนที่กินน้ำแก้วเดียวกับคุณได้ ทั้งๆ ที่รู้ว่าคุณป่วย たとえ、貴方が病んでいようとも、同じコップで水が飲める人。 คนรองรับอารมณ์คุณได้ทุกอย่าง แม้ตัวเองไม่ผิด たとえ、自分は間違っていなくても貴方の感情すべてを迎え入れる人。
- じゃあ また 明日ね แล้วเจอกันพรุ่งนี้นะ
- どんなに懐かしくても何もできないわ。そのままにさせるしかできない ไม่ว่าจะคิดถึงเรื่องในอดีตมากแค่ไหนก็ทำอะไรไมาได้อยู่ดี ทำได้แค่ปล่อยให้เป็นอย่างงั้น
- やれば、できるかもしれない。 でも、やらないと、ぜったいにできない。 ถ้าได้ลองทำ ก็อาจจะทำได้ก็เป็นได้ แต่ถ้า ไม่ทำเลยแล้วละก็ ไม่ว่ายังไงก็ทำไม่ได้
- 応援しています Ouen shiteimasu โอเอนชิเตะอิมัส ″เป็นกำลังใจให้นะ″
- いつか、幸せで生きる。 สักวันหนึ่ง จะมีชีวิตที่อยู่อย่างมีความสุข
- 他に誰かいるなら裏切ることはしないでください。ガッカリしたくないですから。 Hoka ni darekairunara uragiru koto wa shinaide kudasaiGakkari shitakunaidesukara. 😭ถ้าเธอมีคนอื่น อย่าหลอกกันเลย
- จะรักเธอทุกวันนับจากนี้ไม่มีวันเปลี่ยนแปลง 今日から毎日あなたを愛します。あなたへの愛が変わる日はありません。Kyou kara mainichi anata o aishimasu anata e no Ai ga kawaru hi wa arimasen
- 結果はどうなろうと、何かやることが大切なのではないか?。 ไม่ว่าผลลัพธ์จะเป็นเช่นไร สิ่งที่สำคัญคือการได้ลองไม่ใช่หรือ?
- 私がいれば何もいらないと ฉันที่อยู่ตรงนี้ไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว
- ずっと一緒にいたい Zuttoisshoni itai อยากอยู่ด้วยกันตลอดไป
- 「人生は七転び八起きだ。 立ち上がり続けりゃ勝つんだよ」 ชีวิตคนเราหน่ะ ล้ม 7 ครั้ง ลุก 8 ครั้ง ถ้าพยายามลุกขึ้นต่อไป ก็จะชนะได้เองล่ะ
- その理由は、いじめっ子の力なしです。อำนาจที่ปราศจากเหตุผล คืออำนาจของคนพาล :)
- ฉันคิดถึงเธออีกแล้วววว💗 また、会いたくなっちゃった〜💗
- 覚えなくても 覚えます。 ไม่อยากจำก็ต้องจำ
- 思い出でのは写真じゃない、 気持ちかもしれない♡ ความทรงจำไม่ใช่ภาพถ่าย แต่มันอาจจะเป็นความรู้สึก
- 片思いはとても痛くなってわかっているけど、 しょうがない 心はもう愛したから ทั้งๆที่รู้ว่ารักข้างเดียวมันจะเจ็บปวดก็เถอะ แต่มันก็ช่วยไม่ได้ ก็ใจมันรักไปแล้ว
- 何のために นันโนะทาเมนิ ทำไปเพื่ออะไร
- คำศัพท์เสียงเหมือนแต่ความหมายแตกต่าง 復習(ふくしゅう)=ทบทวนบทเรียน 復讐(ふくしゅう)=การแก้แค้น
- 生き抜いていこう! เราจะต้องผ่านมันไปให้ได้นะ !
- 継続は力なり | KEIZOKUWACHIKARANINARI | ″ทำอะไรแล้วทำอย่างต่อเนื่อง มักจะเกิดผลลัพธ์ที่ยิ่งใหญ่เสมอ″
- 「きみはこれからも何度もつまずく。でもそのたびに立ち直る強さももっているんだよ」: DORAEMON เธอน่ะยังจะต้องล้มอีกตั้งกี่ครั้ง แต่ว่าตอนนั้นเธอจะมีความเเข็งแกร่งจากการที่ได้ยืนหยัดขึ้นมาอีกครั้ง
เรียบเรียงและจัดทำโดย ข้าวตังดอทคอม