ช่วงนี้เข้าฤดูฝนอย่างเป็นทางการ ฝนตกทุกวันบางพื้นที่อาจมีพายุด้วยจะเดินทางกลับบ้านหรือเดินทางไปไหนมาไหนโปรดระมัดระวังการใช้รถใช้ถนนกันด้วยนะคะ พกร่ม เสื้อกันฝนเผื่อฉุกเฉินในวันที่ฝนตกแบบไม่คาดฝัน เพราะเราไม่รู้เลยว่าจะตกเมื่อไหร่แม้มีพยากรณ์อากาศบอกล่วงหน้าแต่ก็เอาแน่ไม่ได้ ดังนั้นพกร่ม พกเสื้อกันฝนไว้ก่อนสบายใจกว่าและอย่าลืมระมัดระวังเรื่องการเดินทางกันด้วยนะคะ
แคปชั่นวันฝนพรำ ver. ภาษาอังกฤษ ลงโซเชียลบรรยากาศเหงาๆ สายฝนโปรยปราย
ฝนตกแบบนี้ชวนให้หลายคนรู้สึกเหงาและอยากนอนขดตัวอยู่ใต้ผ้าห่มหนาๆ ไม่อยากออกไปไหนเพราะความชื้นแฉะไม่สะดวก ฝนตกโปรยปรายแบบนี้อาจทำให้คิดถึงใครบางคนในความทรงจำ หรือหวนคิดถึงเรื่องราวในอดีตและคิดถึงคนในความทรงจำ ในวันฝนพรำมาคลายความเหงาผ่านแคปชั่นวันฝนพรำ Ver. ภาษาอังกฤษให้หายคิดถึงเรื่องราวเก่าๆในวันเหงาๆกันดีกว่า
- All those moments will be lost in time… like tears in rain: หลายๆเหตุการณ์ก็ผ่านไปตามกาลเวลาเหมือนกับน้ำตาที่หายไปในสายฝน
- Life isn’t about waiting for the storm to pass, it’s about learning to dance in the rain.″ ชีวิตไม่ใช่การรอคอยให้พายุพัดผ่านไป แต่เป็นการเรียนรู้ที่จะเต้นรำกลางสายฝน
- Rain showers bring out the best in nature’s canvas: สายฝนดึงความงามของธรรมชาติออกมา
- Rain is nature’s way of giving us a free car wash: สายฝนทำให้ได้ล้างรถฟรี
- Rainy days are like hugs from the clouds: วันฝนตกคืออ้อมกอดจากก้อนเมฆ
- I love the rain. The sky is crying for me, because I can‘t cry myself: ฉันรักสายฝน มันเหมือนกับว่าท้องฟ้าร้องไห้แทนฉัน เพราะฉันไม่สามารถร้องไห้เพื่อตัวเองได้
- The rhythm of raindrops is nature’s soothing melody.″ บทเพลงของสายฝนเป็นทำนองที่ทำให้สบายใจ
- Rainy weather: the perfect excuse for spontaneous indoor picnics: วันฝนตกเป็นข้ออ้างที่ดีสำหรับการอยู่ติดบ้าน
- Rainy days are invitations to find beauty in the simplest things: วันฝนตกคือการเชิญชวนให้เราหาความงดงามในสิ่งธรรมดา
- Raindrops are nature’s confetti, celebrating the earth: สายฝนคือการเฉลิมฉลองให้กับโลก
- Rainy days are just an excuse to jump in puddles: วันฝนตกคือข้ออ้างในการเล่นน้ำฝน
- Raindrops are nature’s love letters from the sky: สายฝนคือจดหมายรักของธรรมชาติจากท้องฟ้า
- Let the rain wash away yesterday’s troubles: ปล่อยให้ฝนชำระล้างปัญหาของวันวานไป
- Rainy weather calls for cozy sweaters and good books: วันฝนพรำคือวันของเสื้ออุ่นๆและหนังสือดีๆ
- Rain will make the flowers grow: สายฝนจะทำให้ดอกไม้เจริญเติบโต
- After the rain, the grass will always grow: หลังฝนตก ทุ่งหญ้าก็ย่อมจะเติบโต
- Rainy days make the best cuddle weather: วันฝนพรำคือเวลาสำหรับการกอด
- Nature’s shower, refreshing and pure: ธรรมชาติอาบน้ำ สดชื่นและบริสุทธิ์
- Tears come from the heart and not from the brain: น้ำตามาจากหัวใจ ไม่ใช่สมอง
- I believe in the sun, even when it rains: ฉันเชื่อในแสงแดด แม้ว่าฝนจะตก
- Heartbreak is funny to everyone but the heartbroken: การอกหักเป็นเรื่องตลกสำหรับทุกคนยกเว้น คนอกหัก
- Do not fear. The rain is only here to help you grow: อย่าไปกลัว ฝนมาเพื่อช่วยให้เราเติบโต
- Sleep is so much easier when it rains: การนอนหลับทำได้ง่ายขึ้นท่ามกลางฝนตก
- The rain is my tears and the thunder is my heart breaking: หยาดฝนคือน้ำตาของฉันและเสียงฟ้าร้องก็คือหัวใจที่สลายของฉัน
- Raindrops are like nature’s tears of joy: ฝนตกคือน้ำตาอันสดใสของธรรมชาติ
- Rainy weather is the universe’s way of telling us to slow down and enjoy the moment: วันฝนตกคือวิธีที่ธรรมชาติบอกเราให้ใช้ชีวิตช้าลงและมีความสุขกับโมงยาม
- The rain whispers secrets only the earth can hear: สายฝนกระซิบความลับที่โลกเท่านั้นที่ได้ยิน
- Nothing better than the sound of heavy rain while you’re falling asleep: ไม่มีอะไรดีไปว่าเสียงฝนตกในขณะที่คุณกำลังนอนหลับ
- I love the sound of heavy rain and thunder on a dark night. I find it so peaceful: ฉันชอบเสียงฝนตกฟ้าร้องในคืนที่มืดมิด ฉันรู้สึกว่ามันสงบสุขมาก
- Some people feel the rain. Other just get wet: บางคนรู้สึกถึงสายฝน คนอื่นแค่เปียก
- Rainy days are nature’s reminder to appreciate the sunshine: วันฝนตกทำให้เราเห็นความหมายของแสงแดด
- In the midst of rain, find your inner rainbow: ท่ามกลางสายฝน ค้นหาสายรุ้งที่อยู่ภายใน
- Life is a series of ups and downs. And the sunshine follows the rain: ชีวิตมีขึ้นก็ย่อมมีลงเป็นอย่างนี้เรื่อยมา, เหมือนเช่นมีแดดออกหลังฝนหยุดตก
- It takes both rain and sunshine to make a rainbow: มันต้องมีทั้งสายฝนและแสงแดดเพื่อที่จะสร้างสายรุ้งได้
- Rainy days are perfect for Netflix and chil: วันฝนพรำคือวันชิลๆ กับเน็ตฟลิกซ์
- That night, it didn’t rain as much in the sky as it did in my heart: คืนนั้นในท้องฟ้าไม่ได้มีฝนตกมากเท่ากับที่ตกในใจของฉัน
- Let the rain wash away, all the pain of yesterday: ให้สายฝนล้างความเจ็บปวดของเมื่อวาน
- On the other side of the clouds is a bright blue sky: ในอีกฝั่งของเมฆดำ ก็ยังมีท้องฟ้าที่สดใส
- Everybody wants happiness, nobody wants pain. But you can’t have rainbow without a little rain: ทุกคนย่อมอยากมีแต่ความสุข และไม่มีใครอยากเจ็บปวดทั้งนั้น แต่คุณจะไม่ได้เจอสายรุ้ง หากไม่ยอมให้มีฝนตกก่อนบ้าง
- When it rains, look for rainbows. When it’s dark, look for stars: ที่ฝนตกให้มองหาสายรุ้ง เมื่อใดที่มืดมิดให้มองหาดวงดาว
- Let’s get lost in a world made of books, coffee and rainy day: มาติดอยู่ในโลกที่มีแค่หนังสือกับกาแฟและวันที่ฝนตกกันเถอะ
- It’s okay to cry, the sky does it too: มันไม่เป็นไรเลยที่จะร้องไห้ เพราะท้องฟ้าก็เป็นเหมือนกัน
- When others try to rain on your dreams, carry an umbrella and dream on!: เมื่อมีใครพยายามทำฝนตกใส่ความฝันของคุณ ให้กางร่มไว้แล้วฝันต่อไป!
- Storms make trees take deeper roots: พายุทำให้ต้นไม้ต้องหยั่งรากลึกมากยิ่งขึ้น
- Remember, anyone can love you when the sun is shining. In the storms, is where you lean who truly cares for you: จำไว้ให้ดี ใคร ๆ ก็รักเธอได้ยามที่ดวงอาทิตย์เจิดจรัส แต่ในยามที่มีพายุเธอจะได้เรียนรู้ว่าใครที่ใส่ใจเธอจริงๆ
- Life’s a storm, but I’m learning to dance in the rain: ชีวิตคือพายุ แต่ฉันเรียนรู้ที่จะเต้นรำกลางสายฝน
- Rainy days and dreams of sunshine: ในวันฝนตก คิดถึงแสงแดด
- Finding beauty in the raindrops: หาความงามในสายฝน
- Let’s just sit quietly and listen to the secrets the rain wants to tell us: มานั่งเงียบๆ ฟังความลับที่ฝนอยากบอกเรา
- Rainy days are perfect days to cuddle and watch movies: วันที่ฝนตกเป็นวันที่เหมาะที่จะนอนดูหนัง
- Rainy weather, cozy vibes: บรรยากาศฝนตก บรรยากาศอบอุ่น
- If you want the rainbow, you must put up with the rain: ถ้าเธออยากได้สายรุ้ง เธอก็ต้องยอมให้ฝนตกด้วย
- Anyone who thinks that sunshine is pure happiness, has never danced in the rain: ใครก็ตามที่คิดว่า แสงอาทิตย์คือความสุขเพียงอย่างเดียว คนนั้นย่อมไม่เคยลองเต้นรำในสายฝน
- Raise your word not your voice. It is rain that grows flowers not thunder: จงทำให้การพูดมิใช่แค่การเปล่งเสียง เฉกเช่นสายฝนทำให้ดอกไม้ผลิบาน ไม่ใช่เสียงฟ้าผ่า
- Tears and rain are just the same. They blur the view and resurrect the forgotten anew: น้ำตาและสายฝนก็เหมือนกัน มันทำให้ทิวทัศน์เบลอและรื้อฟื้นความทรงจำเก่า ๆขึ้นมาใหม่
- Every drop of rain is as important as a drop of tear from our eyes: ทุกหยดของสายฝนมีความสำคัญเทียบเท่ากับหยดน้ำตาที่ออกมาจากตาเรา
- Let the rain wash away all the pain of yesterday: ปล่อยให้สายฝนช่วยชำระล้างความเจ็บปวดของวันวาน
- Rain falls, because the clouds can no longer handle its weight. Just like tears fall, because the heart cannot handle the pain: ฝนตกเพราะเมฆไม่สามารถอุ้มน้ำหนักได้อีกแล้ว ไม่ต่างอะไรกับกับน้ำตาที่ไหลมาออกมา เพราะหัวใจไม่สามารถรองรับความเจ็บปวดได้อีกแล้ว
- Life is not about waiting for the storm to pass, but learning to dance in the rain: ชีวิตไม่ใช่การเฝ้ารอให้พายุผ่านพ้นไป แต่คือการเรียนรู้ที่จะเต้นรำในสายฝน
- It’s felt like summer when I kissed you in the rain: ฉันรู้สึกเหมือนอยู่ในฤดูร้อนเมื่อจูบคุณท่ามกลางสายฝน
- Rainy day blues washed away by rainbows: ความเศร้าในวันฝนพรำจากหายไปกับสายรุ้ง
- Rainfall brings growth and renewal: วันฝนพรำนำมาซึ่งการเติบโตและเริ่มต้นใหม่
- Rain is nature’s lullaby, soothing and calming: ฝนตกคือเพลงกล่อมของธรรมชาติ สงบผ่อนคลาย
- Rainy days call for cozy socks and hot cocoa: วันฝนพรำ คือ วันของถุงเท้าอุ่นๆ และโกโก้ร้อน
- Rainy day reflections: ตกผลึกความคิดในฝนตก
- Embracing the rhythm of the rain: โอบอุ้มจังหวะของสายฝน
- Rainy days are for soul searching: วันฝนตกคือการเดินทางภายใน
- Some people feel the rain, others just get wet: บางคนรู้สึกถึงสายฝนที่ชุ่มฉ่ำ แต่บางคนอาจแค่รู้สึกเปียกปอน
- If you want the rainbow, you gotta put up with the rain: หากคุณต้องการสายรุ้ง คุณก็ต้องอดทนกับสายฝน
- Let the rain wash away all your pains: ให้สายฝนชำระล้างความเจ็บปวดของคุณ
- The rain cleanses the soul as it cleanses the earth: สายฝนชำระล้างจิตใจ เช่นกับที่ชำระล้างโลก
- I love how it smells after the rain. Like everything was cleansed for a new beginning: ฉันชอบกลิ่นหลังฝนตก มันให้ความรู้สึกว่าทุกสิ่งได้ถูกชำระล้างเพื่อพร้อมสำหรับการเริ่มต้นอะไรใหม่ ๆ
- May the flowers remind us why the rain was so necessary: ดอกไม้อาจเตือนเราว่า ทำไมฝนจึงจำเป็น
- Without rain nothing grown, learn to embrace the storms of your life: หากปราศจากฝนจะไม่มีอะไรเติบโต จงเรียนรู้ที่จะโอบรับพายุแห่งชีวิตของคุณ
- Progress, not perfection: ความก้าวหน้า ไม่ใช่ความสมบูรณ์แบบ
- Rainy days make the colors of life shine brighter: วันฝนพรำทำให้สีสันของชีวิตสว่างขึ้น
- Walking through the rain, feeling alive and refreshed: เดินกลางฝน รู้สึกมีชีวิตและสดชื่น
- Rainy day, please stay. I’m not okay: วันที่ฝนตก ช่วยอยู่กับฉันต่อ ฉันไม่โอเค
- Expect sadness like you expect rain, both cleanse you: คาดหวังกับความเศร้าให้เหมือนคาดหวังกับสายฝน ทั้งความเศร้าและสายฝนจะช่วยชำระล้างใจของคุณ
- The sun after the rain is much beautiful than the sun before the rain: ดวงอาทิตย์หลังฝนตกงดงามกว่าก่อนฝนตก
- The best thing one can do when it’s raining is to let it: สิ่งที่ดีที่สุดที่เราสามารถทำได้เมื่อฝนตก คือ การปล่อยให้มันเป็นไป
- The smell of rain can help reduce stress and raise the mood up to 60%: กลิ่นของสายฝนช่วยลดความเครียดและเพิ่มบรรยากาศได้ 60%
- Raindrops on my mind, peace in my heart: ฝนตกในใจ สงบในหัวใจ
- When it rains, look for rainbows: วันฝนตก ให้มองหาสายรุ้ง
- Surround yourself with people who are with you when it rains, not just when it shines: อยู่รายล้อมไปด้วยคนที่อยู่กับคุณยามฝนตก ไม่ใช่อยู่ด้วยแค่ตอนท้องฟ้าสดใส
- It’s just tears and rain: มันก็แค่น้ำตาและสายฝน
- The best thing one can do when it’s raining is to let it. สิ่งที่ดีที่สุดที่เราสามารถทำได้เมื่อฝนตก คือ การปล่อยให้มันเป็นไป
- The way I see it, if you want the rainbow, You gotta up with the rain: อย่างที่ฉันเห็นท่าคุณต้องการสายรุ้ง คุณก็ต้องอดทนกับสายฝน
- Rain falls because the clouds can no longer handle the weight. Tears fall because the heart can no longer handle the pain: ฝนตกลงมาเพราะเมฆรับน้ำหนักไม่ไหวแล้ว น้ำตาร่วงเพราะใจรับความเจ็บปวดไม่ไหวแล้วเช่นกัน
- Rainfall kisses the earth, nourishing every living thing: สายฝนจุมพิตโลก ชุบเลี้ยงสรรพชีวิต
- Rainy weather, the perfect excuse to stay in bed: วันฝนตก ข้อแก้ตัวของการอยู่บนเตียง
- Raindrops are like liquid music, playing a beautiful symphony: ฝนตกเหมือนบทเพลงในรูปแบบหยดน้ำ บรรเลงเพลงอันไพเราะ
- Rainy days create the most vibrant rainbows: วันฝนพรำสร้างสายรุ้งที่งดงาม
- Sad people love the rain because they are no longer crying alone: คนที่เศร้าจะรักสายฝนเพราะพวกเขาไม่ได้ร้องไห้คนเดียวอีกต่อไป
- Life is not about waiting for the storm to pass, it’s about learning to dance in the rain: ชีวิตไม่ใช่การรอให้พายุพัดผ่านไป แต่เป็นการเรียนรู้ที่จะเต้นสนุกท่ามกลางสายฝน
- Rain is liquid sunshine for the soul: สายฝนคือสายน้ำของวิญญาณ
- There’s something magical about the sound of raindrops: เสียงสายฝนมีความพิเศษแปลกประหลาด
- Rainy days are perfect for lazy moments and daydreams: วันฝนตกคือวันสำหรับเวลาขี้เกียจและฝันกลางวัน
- Without the rain we would never feel thankful for the warmth of the sun: หากปราศจากฝน เราจะไม่มีวันรู้สึกขอบคุณสำหรับความอบอุ่นของดวงอาทิตย์
- Sometimes there is nothing you can do but let it rain and wait for the sunshine: บางครั้งเราก็ทำได้แค่ปล่อยให้ฝนตกและรอคอยแดดออกเท่านั้น
📚 อ้างอิง (Reference Sites)
📙 บทความที่เกี่ยวข้อง (Internal Resources)
📘 อ้างอิงเนื้อหา (External links)
- https://www.wallstreetenglish.in.th/เรียนภาษาอังกฤษ/แคปชั่นตั้งสเตตัสวันฝน/
- https://www.engnow.in.th/2021/05/แคปชั่นภาษาอังกฤษเศร้า/
- https://bkklovehoro.com/50-แคปชั่นฝนตก-ภาษาอังกฤษ-2023/captions/